맨위로가기

NATO 음성 문자

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

NATO 음성 문자는 통신 품질 향상을 위해 개발된 국제적인 음성 문자 체계이다. 제1차 세계 대전 이전부터 전화 통신 개선을 위해 개발되었으며, 1927년 국제 전기 통신 연합(ITU)에서 최초로 채택되었다. 이후 여러 차례 개정을 거쳐 국제 민간 항공 기구(ICAO), ITU, 국제 해사 기구(IMO) 등에서 표준으로 사용되고 있다. NATO 음성 문자는 알파벳, 숫자, 문장 부호에 해당하는 코드 단어와 발음을 정의하며, 특히 숫자 발음은 혼동을 줄이기 위해 특수한 형태로 변경되었다. 이 체계는 라디오 및 전화 통신에서 문자 및 숫자의 오해를 방지하기 위해 널리 사용되며, 항공, 군사, 소매, IT, 의료 등 다양한 분야에서 활용된다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 국제 민간 항공 기구 - 국제 민간 항공의 날
  • 일반 항공 - 항공 의료 서비스
    항공 의료 서비스는 헬리콥터나 고정익 항공기를 이용하여 응급 환자를 신속하게 이송하는 의료 서비스로, 군사 목적으로 시작하여 현재는 지상 응급 의료 시스템의 필수적인 부분으로 자리 잡았으나 높은 운영 비용, 안전 문제, 효율성 논란 등의 과제가 있다.
  • 일반 항공 - 영공
    영공은 국가 영토와 영해 상공에 주권이 미치는 공역으로, 국제 조약에서 주권이 명시되었으며, 수평적 경계는 영토 및 영해 경계와 일치하나 수직적 경계는 명확히 정의되지 않았고, 항공 교통 관리를 위해 관제구역과 비관제 공역으로 구분되며, 드론 기술 발전과 미사일 위협 등으로 새로운 관리 과제가 발생하고 있다.
  • 군사 통신 - 신호정보
    신호정보는 통신, 전자, 외국 계측 신호 등에서 정보를 수집, 분석하는 정보 활동으로, 군사 작전, 국가 안보, 범죄 수사 등 다양한 분야에서 활용되며 전파 감청 및 개인 정보 침해 논란이 있다.
  • 군사 통신 - 군사통신
    군사통신은 군대에서 지휘, 통제, 통신, 정보 등의 요소를 포함하는 통신 활동, 장비, 기술, 전술 등을 포괄하는 개념으로, 기술 발전에 따라 발전해왔으며, 신뢰도 높은 통신을 위해 장비 기동성 확보, 고장 복구 기능, 통신 재밍 대비 등의 특징을 갖는다.
NATO 음성 문자
개요
국제 민간 항공 기구(ICAO) 음성 문자
국제 민간 항공 기구(ICAO) 음성 문자
종류음성 문자
목적메시지의 철자를 명확하고 정확하게 전달
사용무선 통신 (특히 항공 및 군사)
개발국제 민간 항공 기구(ICAO)
다른 이름ICAO 음성 문자
ITU 음성 문자
NATO 음성 문자
스펠링 알파벳
관련 항목Q 코드
문자 및 코드 단어
AAlfa (알파)
BBravo (브라보)
CCharlie (찰리)
DDelta (델타)
EEcho (에코)
FFoxtrot (폭스트롯)
GGolf (골프)
HHotel (호텔)
IIndia (인디아)
JJuliett (줄리엣)
KKilo (킬로)
LLima (리마)
MMike (마이크)
NNovember (노벰버)
OOscar (오스카)
PPapa (파파)
QQuebec (퀘벡)
RRomeo (로미오)
SSierra (시에라)
TTango (탱고)
UUniform (유니폼)
VVictor (빅터)
WWhiskey (위스키)
XX-ray (엑스레이)
YYankee (양키)
ZZulu (줄루)
0Nadazero (나다제로)
1Unaone (우나원)
2Bissotwo (비쏘투)
3Terrathree (테라스리)
4Kartefour (카르테포)
5Pantafive (판타파이브)
6Soxisix (소시식스)
7Setteseven (세테세븐)
8Oktoeight (옥토에이트)
9Novenine (노베나인)
파생
캐나다 군대 음성 문자캐나다 군대 음성 문자
프랑스어 음성 문자프랑스어 음성 문자
왕립 해군 음성 문자왕립 해군 음성 문자

2. 역사

제1차 세계 대전 이전, 저품질 및 장거리 전화 회선에서의 통신 개선을 위해 전화 철자법 알파벳이 개발되었다.

최초의 비군사적 국제 표준 음성 문자는 1927년 ITU의 전신인 CCIR(국제무선통신자문위원회)에서 채택되었다.[11] 1932년, CCIR은 해당 알파벳으로 얻은 경험을 바탕으로 여러 가지 변경을 가했고, 그 결과로 나온 알파벳은 ICAO의 전신인 국제항공항법위원회에 의해 채택되어 제2차 세계 대전까지 민간 항공에서 사용되었다.[11]

제2차 세계 대전 및 전후 발전과 국제 표준화 과정에 대한 자세한 내용은 각각 #제2차 세계 대전 및 #전후 발전과 국제 표준화 하위 섹션을 참고하라.

2. 1. 제2차 세계 대전

제2차 세계 대전 동안, 연합군은 통신 품질을 높이기 위해 다양한 음성 문자를 사용했다. 1941년 미군은 모든 군 부대 간의 시스템을 표준화하기 위해 육군/해군 무선 전화 철자법을 채택했는데, 이는 A와 B를 각각 "Able"과 "Baker"로 표기하여 "Able Baker"로 알려졌다.[11] 영국 공군은 미국과 유사한 알파벳을 사용했고, 다른 영국군은 제1차 세계 대전 당시 영국 해군에서 사용하던 것과 비슷한 RAF 무선 알파벳을 채택했다.[11]

1943년, 미국, 영국, 호주 군대의 합동 작전 중 통신을 원활하게 하기 위해 연합통신위원회(CCB)는 미국 군대의 육군/해군 알파벳을 수정하여 세 국가 모두가 사용할 수 있는 US-UK 철자법 알파벳을 개발했다. 이 알파벳은 CCBP-1 (합동 수륙 양용 통신 지침), CCBP3 (합동 무선 전화 절차), CCBP-7 (합동 통신 지침) 등에 정의되어 있었다.[11]

제2차 세계 대전 중 미군은 철자법 알파벳에 대한 연구를 진행했다. 육군 항공대의 통신 국장 F. D. 핸디 소령은 하버드 대학교의 음향 심리 연구소에 의뢰하여 소음 속에서도 군사용 인터폰에서 각 문자를 가장 잘 구별할 수 있는 단어를 선정하도록 했다. 연구 결과, 기존 군사용 목록의 일부 단어는 이해도가 낮았지만, 신중한 선택을 통해 개선할 수 있다는 결론을 얻었다.[49]

2. 2. 전후 발전과 국제 표준화

제2차 세계 대전 이후, 연합군 항공기 및 지상 요원이 많아지면서 "Able Baker"는 국제 항공에서 공식적으로 채택되었다.[30] 1946년 ICAO 통신부 제2차 회기 동안, 1943년 US-UK 철자법 알파벳인 "Able Baker" 알파벳[30]을 채택했다. 그러나 많은 소리가 영어 고유의 소리였으므로, 라틴 아메리카에서는 대안으로 "Ana Brazil" 알파벳이 사용되었다. 그럼에도 불구하고, 국제 항공 운송 협회(IATA)는 단일 보편적 알파벳의 필요성을 인식하고, 1947년 ICAO에 영어, 프랑스어, 스페인어 및 포르투갈어에 공통적인 소리를 가진 알파벳 초안을 제시했다.

1948년부터 1949년까지, 몬트리올 대학교의 언어학 교수인 장 폴 비네는 새로운 철자법 알파벳을 연구하고 개발하기 위해 ICAO와 긴밀히 협력했다.[31][30] ICAO의 지침은 다음과 같았다.

  • 세 가지 공식 언어에서 살아있는 단어여야 한다.
  • 모든 언어의 항공사들이 쉽게 발음하고 인식할 수 있어야 한다.
  • 우수한 무선 전송 및 가독성 특성을 가져야 한다.
  • 영어, 프랑스어, 스페인어에서 유사한 철자를 가져야 하며, 시작 문자는 단어가 식별하는 문자여야 한다.
  • 부적절한 의미와 연관되지 않아야 한다.[49]


각 승인 기관에서 추가 연구와 수정을 거쳐, 개정된 알파벳은 1951년 11월 1일에 채택되었으며, 민간 항공에서는 1952년 4월 1일부터 효력이 발생했다(그러나 어떤 군대에서도 채택되지 않았을 수 있다).[11]

이 목록에는 곧 문제점이 발견되었다. 일부 사용자는 해당 문제점이 매우 심각하여 이전의 "Able Baker" 알파벳으로 되돌아갔다고 믿었다. 'Delta'와 'Extra', 'Nectar'와 'Victor'와 같은 단어 간의 혼란, 또는 수신 조건이 좋지 않을 때 다른 단어의 낮은 이해도가 주요 문제였다. 1952년 후반, ICAO는 알파벳과 그 연구를 재검토하기로 결정했다. 새로운 알파벳의 결함을 식별하기 위해, 주로 영국과 미국의 정부에 의해 31개국 화자를 대상으로 테스트가 수행되었다. 미국에서는 오하이오 주립 대학교의 연구 재단과 함께 프로젝트를 모니터링하기 위해, USAF가 지시한 작전 응용 연구소(AFCRC, ARDC)에서 연구가 수행되었다. 연구 결과 중 "더 높은 소음 수준은 혼란을 만들지 않지만, 이미 문제가 되는 단어 간의 혼란을 심화시킨다"는 점이 주목할 만하다.[49]

1956년 초, ICAO는 이 연구를 거의 완료했으며, 여러 알파벳 명명 시스템이 다른 장소 및 조직에서 공존함으로써 통신에 발생할 수 있는 불일치를 해결하기 위해 새로운 공식 음성 알파벳을 발표했다. NATO는 ICAO 철자법 알파벳을 채택하는 과정에 있었으며, 자체 연구를 기반으로 변경 사항을 적용하여 새로운 제안 알파벳을 채택할 만큼 충분한 긴급성을 느꼈고, 1956년 1월 1일부터 효력을 발생시켰다.[32] 하지만, 미국 공군의 연구를 기반으로 몇 단어를 수정하라는 NATO의 ICAO에 대한 이전 요청에서 단어 하나(November)가 변경된 공식 ICAO 철자법 알파벳을 채택하는 새로운 지침을 1956년 3월 1일에 즉시 발표했다.[33]

위 표에 나와 있는 최종 버전은 ICAO에 의해 1956년 3월 1일에 구현되었으며,[11] ITU는 공식 간행물인 ''Radio Regulations''를 통해 사용을 의무화했을 때 1959년 늦어도 채택했다. IMO에서는 1965년에 최종적으로 채택되었다.

3. 국제 표준 음성 문자

ICAO(역사 참조)가 코드 단어를 개발한 직후, ITU, IMO, 미국 연방 정부, 미국 국방부,[9] FAA, IARU, ARRL, APCO, NATO 및 현재는 해체된 SEATO 등 여러 국제 및 군사 조직에서 채택했다.[6][7][8]

모든 기관에서 알파벳 코드 단어는 동일하게 사용하지만, 숫자 코드 단어는 두 가지 중 하나를 선택한다. NATO는 일반 영어 숫자를 사용하고, ITU와 IMO는 복합 코드 단어(예: ''nadazero'', ''unaone'')를 사용한다. 그러나 실제로는 복합 코드 단어가 매우 드물게 사용된다.

1956년 NATO는 ICAO 코드를 개선해 채택했고, 이후 ICAO와 ITU도 이를 따르면서 국제 표준이 되었다.[61]

화자의 언어 습관에 따라 발음이 다를 수 있어, ICAO는 발음 차이를 방지하고자 권장 발음을 녹음이나 포스터 형식으로 제공한다.[62][63]

숫자 9는 독일어 "아니, nein"과의 혼동을 피하기 위해 '나이너(niner)'로 발음한다.

3. 1. 알파벳

알파벳코드 워드발음(영어식)IPA[70]
AAlfa (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Alpha (ANSI)
AL FAH
BBravo브라BRAH VOH
CCharlieCHAR LEE 또는 SHAR LEE또는
DDeltaDELL TAH
EEchoECK OH
FFoxtrot팍스트롯트
GGolf골프 GOLF
HHotel HO TELL (ICAO)
HOH TELL (ITU, IMO, FAA)
IIndia디아 IN DEE AH
JJuliett (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Juliet (ANSI)
JEW LEE ETT
KKiloKEY LOH
LLimaLEE MAH
MMike이크 MIKE
NNovember버 NO VEM BER
OOscar오스OSS CAH
PPapa PAH PAH
QQuebec KEH BECK
RRomeo미오 ROW ME OH
SSierra라 SEE AIR RAH (ICAO, ITU, IMO)
SEE AIR AH (FAA)
TTangoTANG GO
UUniform니폼 YOU NEE FORM 또는
니폼 OO NEE FORM
또는
VVictorVIK TAH
WWhiskey스키 WISS KEY
XX-ray 또는 Xray ECKS RAY (ICAO, ITU)
스레 ECKS RAY (IMO, FAA)
YYankeeYANG KEY
ZZulu루(루) ZOO LOO



ICAO(역사 참조)가 코드 단어를 개발한 직후, ITU, IMO, 미국 연방 정부(Federal Standard 1037C: 통신 용어집[6] 및 후속 ANSI T1.523-2001[7] 및 ATIS 통신 용어집 (ATIS-0100523.2019)[8] 포함, 세 곳 모두 "Alpha"와 "Juliet" 철자 사용), 미국 국방부,[9] FAA ("Xray" 철자 사용), IARU, ARRL, APCO 및 NATO ("Xray" 철자 사용) 및 현재는 해체된 SEATO와 같은 많은 군사 조직에 의해 채택되었다.

동일한 알파벳 코드 단어가 모든 기관에서 사용되지만, 각 기관은 두 개의 숫자 코드 단어 세트 중 하나를 선택한다. NATO는 일반 영어 숫자 (''zero'', ''one'', ''two'' 등, 발음에 약간의 차이가 있음)를 사용하는 반면, ITU (1969년 4월 1일 시작)와 IMO는 복합 코드 단어 (''nadazero'', ''unaone'', ''bissotwo'' 등)를 만들었다.

class="nowrap"| 발음과 함께 제시된 문자 코드 단어
기호코드 단어DIN 5009(2022) IPA[15]ICAO (1950)[16]
IPA영어 재작문
AAlfaAL fah
BBravoBRAH voh
CCharlie
(또는 )

(또는 )
CHAR lee
(또는 SHAR lee)[17]
DDeltaDELL tah
EEchoECK oh
FFoxtrotFOKS trot
GGolfgolf
HHotelho TELL
IIndiaIN dee ah
JJuliettJEW lee ETT
KKiloKEY loh
LLimaLEE mah
MMikemike
NNovemberno VEM ber
OOscarOSS cah
PPapapah PAH
QQuebeckeh BECK
RRomeoROW me oh
SSierrasee AIR rah
TTangoTANG go
UUniform
(또는 )

(또는 )

(또는 )[17]
VVictorVIK tah
WWhiskeyWISS key
XXray, x-rayECKS ray
YYankeeYANG key
ZZuluZOO loo


3. 2. 숫자

Nadazero (ITU, IMO)시로 ZE RO (ICAO, FAA)
나다세로 NAH-DAH-ZAY-ROH (ITU, IMO)ˈziro
ˈnaˈdaˈzeˈro1One (FAA)
Unaone (ITU, IMO) WUN (ICAO, FAA)
우나원 OO-NAH-WUN (ITU, IMO)ˈwan
ˈuˈnaˈwan2Two (FAA)
Bissotwo (ITU, IMO) TOO (ICAO, FAA)
비소투 BEES-SOH-TOO (ITU, IMO)ˈtu
ˈbiˈsoˈtu3Three (FAA)
Terrathree (ITU, IMO)트 TREE (ICAO, FAA)
테라 TAY-RAH-TREE (ITU, IMO)ˈtri
ˈteˈraˈtri4Four (FAA)
Kartefour (ITU, IMO)FOWER (ICAO, FAA)
카테포어 KAR-TAY-FOWER (ITU, IMO)ˈfoa
ˈkaˈteˈfoa5Five (FAA)
Pantafive (ITU, IMO)파이프 FIFE (ICAO, FAA)
판타파이브 PAN-TAH-FIVE (ITU, IMO)ˈfai̯f
ˈpanˈtaˈfai̯f6Six (FAA)
Soxisix (ITU, IMO)스 SIX (ICAO, FAA)
속시식스 SOK-SEE-SIX (ITU, IMO)ˈsɪks
ˈsɔkˈsiˈsɪks7Seven (FAA)
Setteseven (ITU, IMO)SEVEN (ICAO, FAA)
세테세븐 SAY-TAY-SEVEN (ITU, IMO)ˈsɛvən
ˈseˈteˈsɛvən8Eight (FAA)
Oktoeight (ITU, IMO)에이트 AIT (ICAO, FAA)
옥토에이트 OK-TOH-AIT (ITU, IMO)ˈei̯t
ˈɔkˈtoˈei̯t9Nine (FAA)
Novenine (ITU, IMO)
(스펠에 r이 없다.)나이NINER (ICAO, FAA)
노베나이너 NO-VAY-NINER (ITU, IMO)ˈnai̯na
ˈnoˈveˈnai̯na



ICAO, NATO, FAA는 영어 숫자를 코드어로 수정하여 사용하며, 3, 4, 5, 9는 각각 ''tree'', ''fower''(lower와 라임), ''fife'', ''niner''로 발음한다. 숫자 3은 ''sri''로 잘못 발음되지 않도록 ''tree''로 지정되었으며(''thousand''과 유사), 4의 긴 발음(아직 일부 영어 방언에서 사용됨)은 ''for''과 어느 정도 구별되도록 한다. 5는 "v"로 발음하면 "fire"와 쉽게 혼동될 수 있으므로 두 번째 "f"로 발음하며, 9는 독일어 단어 ''nein'' "no"와 구별하기 위해 추가 음절을 갖는다.[12]

하지만 국제전기통신연합(ITU) 및 국제해사기구(IMO)는 ICAO 및 라틴계 어근의 복합어로 된 다른 코드어 집합을 지정한다.[13]

3. 3. 문장 부호

이전 출력에서는 주어진 원본 소스에 '문장 부호' 섹션에 대한 내용이 없었기 때문에 해당 섹션을 작성할 수 없다고 안내했습니다. 이는 정확한 답변이었으며, 수정할 내용이 없습니다.

4. 사용 현황

FAA 무선 통신 알파벳 및 모스 부호 차트


철자 알파벳은 메시지에서 문자 및 숫자가 포함된 부분을 구별하는 데 사용된다. 많은 문자의 이름이 비슷하게 들리기 때문이다. 예를 들어, 'bee'와 'pee', 'en'과 'em', 또는 'ef'와 'ess'와 같다. 정적 또는 기타 간섭이 있는 경우 혼동의 가능성이 증가하는데, 이는 라디오 및 전화 통신에서 흔히 발생한다. 예를 들어, 대상 메시지 "proceed to map grid DH98"은 ''proceed to map grid Delta-Hotel-Niner-Ait''로 전송된다.[10]

민간 산업은 전화 시스템을 통한 메시지 전송에서 유사한 문제를 피하기 위해 코드 워드를 사용한다. 예를 들어, 소매 산업에서 고객 또는 사이트 세부 정보를 전화로 전달할 때(예: 신용 계약을 승인하거나 재고 코드를 확인하기 위해) 종종 사용되지만, 해당 경우에는 임시 코드 워드가 자주 사용된다. 정보 기술 작업자는 음성으로 종종 매우 긴 일련 번호 및 참조 코드를 전달하기 위해 이 코드를 사용해 왔다. 대부분의 주요 항공사는 이 알파벳을 사용하여 승객 이름 기록(PNR)을 내부적으로, 경우에 따라 고객과 통신한다. 또한 의료 환경에서도 자주 사용된다.[66]

Bravo Zulu(문자 코드 BZ) "수고했어" , Checkpoint Charlie(Checkpoint C) 베를린, 그리고 협정 세계시 또는 그리니치 평균시를 위한 Zulu Time 과 같은 여러 코드 워드 및 코드 워드 시퀀스가 널리 알려져 있다. 베트남 전쟁 동안 미국 정부는 베트콩 게릴라와 그 집단을 VC, 즉 Victor Charlie라고 불렀고, "Charlie"라는 이름은 이 세력과 동의어가 되었다.

이 코드는 메시지의 일부 철자나 콜사인의 철자를 전달할 때, 그것들이 중요하고 정확성을 기해야 하거나, 그 외 음성을 듣기 어려운 경우에 사용된다. 예를 들어 "proceed to map grid DH98"(지도상 DH98 지점으로 진행)은 "proceed to map grid Delta-Hotel-Niner-Eight"로 송신되며, C-130 수송기가 전방에 있음을 통지할 때는 "Charlie One Three Zero in your twelve o'clock"로 송신된다(twelve o'clock=12시 방향=전방). 또한, 코드가 잘 알려져 있기 때문에 일반적인 대화에 정착된 예도 있다. "잘했다"를 BZ라고 하거나, 과거 베를린이 동서 분할되었을 당시 서방 국가에 의한 호칭인 체크포인트 찰리(Checkpoint Charlie, C 검문소의 의미)가 유명하다. SWAT 등 특수 부대에서는 Tango (T)는 표적(target)을, Sierra (S)는 저격수(sniper)를 의미한다.

이 외에도 송신자가 더 쉽게 기억할 수 있는 많은 비표준 코드가 표준에 강제되지 않는 용도로 사용되고 있다.

이 외에도 변형이 있지만, 이러한 코드는 남성 이름이나 알기 쉬운 도시 이름으로 구성되는 경우가 많다. 일본의 도카이도 신칸센에서도 좌석 번호 A - E를 나타낼 때 "America, Boston, China, Denmark, England"를 사용하고 있다.[68]

미국 내의 경찰・소방 무선에서도 독자적인 코드가 사용되고 있으며, 드라마 등에서도 그 일면을 들을 수 있다. 각 경찰 기구에 따라 차이는 있지만 대체로 Adam Boy Charlie (혹은 Charles) David로 이어진다.

다음은 캘리포니아 하이웨이 순찰대 (CHP)의 일례이다.

5. 한국어 확장

한국어 환경에서는 NATO 음성 문자를 사용할 때 몇 가지 고려해야 할 점이 있다. 예를 들어, "P"에 해당하는 "Papa"는 한국어에서 "파파"로 발음되는데, 이는 "포"와 "뽀"와 같이 다른 발음과 혼동될 수 있다. 이러한 문제를 해결하기 위해 한국어 사용자를 위한 추가적인 정보나 변형된 형태의 사용을 고려할 수 있다.

일본에서는 P를 "포치칼"이라고 부르는 경우가 있는데, 이는 Portugal의 변형으로 보인다.[67]

참조

[1] 웹사이트 The NATO phonetic alphabet – Alfa, Bravo, Charlie... http://www.nato.int/[...] 2016-10-20
[2] 문서 In print, these code words are commonly capitalized or written in all caps for visual salience (CCEB 2016).
[3] 웹사이트 NATO phonetic alphabet, codes & signals https://www.nato.int[...] 2018-01-15
[4] 웹사이트 Alphabet – Radiotelephony https://www.icao.int[...] 2018-07-02
[5] 웹사이트 SGM-675-55: Phonetic Alphabet for NATO Use http://archives.nato[...]
[6] 웹사이트 Definition: phonetic alphabet https://www.its.bldr[...] National Communications System 1996-08-23
[7] 웹사이트 T1.523-2001 - Telecom Glossary 2000 https://webstore.ans[...] American National Standards Institute 2001
[8] 웹사이트 ATIS Telecom Glossary (ATIS-0100523.2019) https://glossary.ati[...] Alliance for Telecommunications Industry Solutions 2019
[9] 웹사이트 Joint Publication 1-02: Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms https://marineparent[...]
[10] 웹사이트 Where does the term "Bravo Zulu" originate? http://www.chinfo.na[...] 2005-03-06
[11] 논문 "Aviation's ABC: The development of the ICAO spelling alphabet" ICAO Bulletin 1956
[12] 서적 Studii lingvistice. In memoriam Cristina Călăraşu Editura Universităţii din Bucureşti 2019
[13] 웹사이트 Phonetic Alphabet https://www.egmdss.c[...] GMDSS Courses and Simulators 2019-01-23
[14] 문서 This is reinforced by the IMO, which for example has "'''TCHAH'''-LI" as the French respelling of ''Charlie'' and "'''OSS'''-CAH", "'''VIK'''-TAH" as the English respellings of ''Oscar'' and ''Victor''.
[15] 서적 DIN 5009:2022-06 https://www.din.de/d[...] 2022
[16] 서적 Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status https://elibrary.ica[...] International Civil Aviation Organization 2016-07
[17] 문서 As of approximately 2018, NATO no longer supports the alternative pronunciations of ''Charlie'' and ''Uniform'', on either its English- or French-language portals.[https://www.nato.int/cps/fr/natohq/news_150391.htm]
[18] 간행물 Radiotéléphonie https://www.sia.avia[...] 2006
[19] 웹사이트 COMMUNICATIONS INSTRUCTIONS RADIOTELEPHONE PROCEDURES: ACP125 (G) https://www.navy-rad[...] 2022-11-10
[20] 웹사이트 FAA Order JO 7110.65Z - Air Traffic Control https://www.faa.gov/[...] 2021-12-02
[21] 웹사이트 ITU Phonetic Alphabet and Figure Code https://web.archive.[...] ITU-R 2017-10-31
[22] 서적 International Code of Signals International Maritime Organisation 2005
[23] 웹사이트 Radioman 3 & 2 Training Course Manual NAVPERS 10228-B http://www.virhistor[...] 1957
[24] 웹사이트 Military phonetic alphabet by US Army https://web.archive.[...] 2014-03-14
[25] 웹사이트 RP 0506 – Field Communication http://www.tecom.mar[...] 2014-08-11
[26] 문서 Written "nine" in the examples, but pronunciation given as "niner"
[27] 문서 The ICAO specifies that all syllables in these words are to be equally stressed (§5.2.1.4.3 note), but in practice they are not. The IMO specifies that ZEE-ro and TOU-sand are stressed on their first syllable.
[28] 문서 With the code words for the digits and decimal, each syllable is stressed equally.
[29] 문서 Only the second (English) component of each code word is used by the Aeronautical Mobile Service.
[30] 웹사이트 The Postal History of ICAO: Annex 10 - Aeronautical Telecommunications https://web.archive.[...] ICAO 2019-01-23
[31] 웹사이트 Alpha, Bravo, Charlie: how was Nato's phonetic alphabet chosen? http://www.theweek.c[...] 2016-03
[32] 웹사이트 North Atlantic Military Committee SGM-217-55 memorandum https://archives.nat[...]
[33] 웹사이트 North Atlantic Military Committee SGM-156-56 memorandum https://archives.nat[...]
[34] 웹사이트 Radio Regulations and Additional Radio Regulations (Geneva, 1959). Recommendation No. 30 - Relating to the Phonetic Figure Table http://handle.itu.in[...] 2021-06-26
[35] 간행물 La storia postale dell' ICAO
[36] 웹사이트 Draft of Convention and Regulations, Washington, D.C., December, 1920 https://books.google[...]
[37] 웹사이트 General Regulations and Additional Regulations (Radiotelegraph) http://handle.itu.in[...] International Radiotelegraph Convention 1927
[38] 웹사이트 General Radiocommunication and Additional Regulations http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 1932
[39] 웹사이트 General Radiocommunication Regulations and Additional Radiocommunication Regulations http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 1938
[40] 서적 Radio Regulations and Additional Radio Regulations http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 1947
[41] 웹사이트 Final Acts of WARC-79 (Geneva, 1979) http://www.itu.int/d[...] International Telecommunication Union 1980
[42] 간행물 International Code of Signals for Visual, Sound, and Radio Communications, United States Edition, 1969 (Revised 2003) http://www.seasource[...] 2017-10-31
[43] 웹사이트 (Don't Get) Lost in Translation https://www.faa.gov/[...]
[44] 웹사이트 Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords And Abbreviations https://web.archive.[...]
[45] 웹사이트 International Radio Conference (Atlantic City, 1947) http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 2019-01-28
[46] 서적 CCBP 3-2: Combined Radiotelephone (R/T) Procedure Combined Communications Board 1945-02-14
[47] 웹사이트 FM 24-12,:Army Extract of Combined Operating Signals (CCBP 2-2) http://www.n7cfo.com[...]
[48] 웹사이트 Item 48 in the Friedman Collection: Letter from Everett Conder to William F. Friedman, February 11, 1952. http://marshallfound[...]
[49] 웹사이트 The Evolution and Rationale of the ICAO (International Civil Aviation Organization) Word-Spelling Alphabet, July 1959 https://www.governme[...] 2017-11-01
[50] 서적 Radio Regulations; Additional Radio Regulations; Additional Protocol; Resolutions and Recommendations http://search.itu.in[...] International Telecommunication Union 1959
[51] 문서
[52] 웹사이트 Documents of the World Administrative Radio Conference to deal with matters relating to the maritime mobile service (WARC Mar) http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 1967
[53] 웹사이트 Report on the Activities of The International Telecommunication Union in 1967 http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 1968
[54] 웹사이트 IMO Standard Marine Communication Phrases (SMCP) http://www.segeln.co[...] International Maritime Organization 2000-04-04
[55] 웹사이트 Final Acts of WARC Mar http://handle.itu.in[...] International Telecommunication Union 1967
[56] 웹사이트 Uncle Sam's Able Fox ‹ HistoricWings.com :: A Magazine for Aviators, Pilots and Adventurers http://fly.historicw[...] 2013-03-01
[57] 웹사이트 8/18/20 - Taxiway DIXIE at ATL has Reverted to D https://www.airliner[...] 2020-08-20
[58] Tweet Taxiway D at ATL has long been known as "Dixie" since it's a mega hub for Delta and it was thought this would cause radio confusion. It's now taxiway D — like at every other airport. !ATL 08/177 ATL TWY DIXIE CHANGED TO TWY D 2008181933-PERM
[59] 간행물 Notice To Air Missions: Hartsfield-Jackson Atlanta Intl Airport https://web.archive.[...] Federal Aviation Administration 2023-01-06
[60] 뉴스 The NATO phonetic alphabet https://www.bbc.co.u[...] BBC 2014
[61] 웹사이트 The NATO phonetic alphabet – Alfa, Bravo, Charlie... http://www.nato.int/[...] 2023-01-01
[62] 간행물 The Postal History of ICAO: Annex 10 - Aeronautical Telecommunications http://www.icao.int/[...] ICAO
[63] 간행물 Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Communications, Volume II: Communication Procedures including those with PANS status http://www.icao.int/[...]
[64] 웹사이트 https://www.nato.int[...]
[65] 웹사이트 Alpha, Bravo, Charlie: how was Nato's phonetic alphabet chosen? http://www.theweek.c[...] 2024-06-22
[66] 문서
[67] 웹사이트 Uncle Sam's Able Fox ‹ HistoricWings.com :: A Magazine for Aviators, Pilots and Adventurers http://fly.historicw[...] 2013-03-01
[68] 웹사이트 新幹線の「アメリカ」「ボストン」!?? https://web.archive.[...] 東海旅客鉄道 2014-08-01
[69] 간행물
[70] 문서



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com